알아서는 안 되는 일제시대의 진실

학교에서 배우지 않는 일제강점기의 실상

'SCAPIN'이란 연합국 최고사령부가 일본정부로 보낸 훈령이다. 'SCAPIN - 677'의 3항을 보면 일본 범위에서 제외되는 지역으로 '리앙쿠르 암 (독도)'가 적혀져 있다.

 Category : 【 독도 】 Tag :
SCAPIN677_1SCAPIN677_2출처 : [Wikisource] SCAPIN677
GENERAL HEADQUARTERS  총사령부
SUPREME COMMANDER FOR THE ALLIED POWERS
   연합국 최고 사령부
AG 091 (29 Jan. 46)GS 1946년 1월 29일
(SCAPIN - 677)          
MEMORANDUM FOR: IMPERIAL JAPANESE GOVERNMENT.
   일본 제국에 대한 각서
THROUGH : Central Liaison office, Tokyo.
   경유:도쿄 중앙 연락 사무실
SUBJECT : Governmental and Administrative Separation of Certain Outlying Areas from Japan.
   제목:일본에서의 일부 외곽 지역의 정부 및 행정 분리.

1. The Imperial Japanese Government is directed to cease exercising, or attempting to exercise, governmental or administrative authority over any area outside of Japan, or over any government officials and employees or any other persons within such areas.

1. 일본 국외의 모든 지역에 대해, 또 그 지역에 있는 정부 공무원, 고용원 및 기타 모든 사람에게, 정치적 또는 행정상의 권력을 행사하는 것 및 행사하려고 기획하는 것을 중지하도록 일본 제국 정부에 지령한다


2. Except as authorized by this Headquarters, the Imperial Japanese Government will not communicate with government officials and employees or with any other persons outside of Japan for any purpose other than the routine operation of authorized shipping, communications and weather services.

2. 일본 제국 정부는 이미 허용되고 있는 선박의 운항, 통신, 기상 관계의 상식 작업을 제외하고 당 사령부로부터 승인되지 않은 한 일본 제국 밖의 정부 관리, 고용인 및 그 모든 사람 사이에 목적의 여하​​를 불문하고 통신을 할 수 없다.


3. For the purpose of this directive, Japan is defined to include the four main islands of Japan (Hokkaido, Honshu, Kyushu and Shinkoku) and the approximately 1,000 smaller adjacent islands, including the Tsushima Islands and the Ryukyu (Nansei) Islands north of 30° North Latitude (excluding Kuchinoshima Island);

3. 이 지령의 목적에서 일본이라고 할 경우 다음의 정의에 의한다. 일본 범위에 포함되는 지역으로 일본 네 개의 주요 섬 (홋카이도, 혼슈, 시코쿠, 규슈) 쓰시마 섬, 북위 30도 이북의 류큐 (남서) 제도 (쿠치노섬 제외)를 포함한 약 1천개의 인접한 작은 도서.

 and excluding (a) Utsuryo (Ullung) Island, Liancourt Rocks (Take Island) and Quelpart (Saishu or Cheju) Island, (b) the Ryukyu (Nansei) Islands south of 30° North Latitude (including Kuchinoshima Island), the Izu, Nanpo, Bonin (Ogasawara) and Volcano (Kazan or Iwo) Island Groups, and all the other outlying Pacific Islands [including the Daito (Ohigashi or Oagari) Island Group, and Parece Vela (Okinotori), Marcus (Minami-tori) and Ganges (Nakano-tori) Islands], and (c) the Kurile (Chishima) Islands, the Habomai (Hapomaze) Island Group (including Suisho, Yuri, Akiyuri, Shibotsu and Taraku Islands) and Shikotan Island.

일본 범위에서 제외되는 지역으로 (a) 울릉도, 리앙쿠르 암 (다케시마), 제주도. (b) 북위 30도 이남의 류큐 (남서) 열도 (쿠치노섬 포함), 이즈, 남방, 오가사와라, 이오토리 섬 및 다이토 제도 오키노토리 섬, 미나미 토리 섬, 나카노 도리 섬 등 다른 외곽 태평양 모든 제도. (c) 치시마 열도, 하보마이 군도 (스이쇼, 유리토, 아키유리토, 다라쿠토 포함) 시코탄토.


4. Further areas specifically excluded from the governmental and administrative jurisdiction of the Imperial Japanese Government are the following: (a) all Pacific Islands seized or occupied under mandate or otherwise by Japan since the beginning of the World War in 1914, (b) Manchuria, Formosa and the Pescadores, (c) Korea, and (d) Karafuto.

4. 또한 일본 제국 정부의 정치적 행정 관할권에서 특히 제외할 수 있는 지역은 다음과 같다.(a) 1914 년 세계 대전 이후 일본이 위임 통치 및 기타 방법으로 탈취 또는 점령한 모든 태평양 섬. (b) 만주, 대만, 팽호 열도. (c) 조선 및 (d) 사할린.


5. The definition of Japan contained in this directive shall also apply to all future directives, memoranda and orders from this Headquarters unless otherwise specified therein.

5. 이 지령에 있는 일본의 정의는 특히 지정하는 경우를 제외하고, 앞으로 본 사령부에서 발생되는 모든 지령, 각서 또는 명령에 적용하게 된다.


6. Nothing in this directive shall be construed as an indication of Allied policy relating to the ultimate determination of the minor islands referred to in Article 8 of the Potsdam Declaration.

6. 이 지령 중의 조항은 모두 포츠담 선언 제 8 조에 있는 작은 섬의 최종적 결정에 관한 연합국 측의 정책을 나타내는 것으로 해석해서는 안된다.


7. The Imperial Japanese Government will prepare and submit to this Headquarters a report of all governmental agencies in Japan the functions of which pertain to areas outside a statement as defined in this directive. Such report will include a statement of the functions, organization and personnel of each of the agencies concerned.

7. 일본 제국 정부는 일본 국내 정부 기관에서, 이 지령의 정의에 의한 일본 외의 지역에 관한 기능을 가진 모든 것의 보고를 조정해서 당 지령부에 제출할 것을 요청한다. 이 보고는 관계 각 기관의 기능, 조직 및 직원들의 상태를 포함해야 한다.


8. All records of the agencies referred to in paragraph 7 above will be preserved and kept available for inspection by this Headquarters.

8. 오른쪽 제 7 항에 언급된 기관에 대한 보고는 모두 유지하고 언제든지 본 사령부의 검열을 받을 수 있도록 하는 것을 요청하다.


FOR THE SUPREME COMMANDER: 최고 사령 지령부
H. W. ALLEN     
Colonel, AGD     
Asst. Adjutant General.


SCAPIN (Supreme Command for Allied Powers Instruction Note)이란, 연합국최고사령부(SCAP)가 일본정부로 보낸 훈령이다.
'SCAPIN - 677'의 3항을 보면 일본 범위에서 제외되는 지역으로 '리앙쿠르 암 (독도)'가 적혀져 있다.
하지만 6항을 보면 '이 지령 중의 조항은 모두 포츠담 선언 제 8 조에 있는 작은 섬의 최종적 결정에 관한 연합국측의 정책을 나타내는 것으로 해석해서는 안된다'라고 적혀져 있다.
즉 다음 포츠담 선언 제 8 조에 적혀져 있는 결정에 SCAPIN - 677를 해석의 보충적 수단으로 쓸 수 없으며,3항의 지령 내용은 현재 무효하다.

참고로 밑의 지도는 SCAPIN-677호 훈령 당시의 지도이다. 독도가 일본영토에서 제외되어 있다. 그러나 'Sea of Japan (일본해)'로 표기되어 있다.
SCAPIN_sea-of-Japan
출처 : SCAPIN - 677

메인 콘텐츠
통계로 보는 일제시대 옛날사진 모음 친일파를 위한 변명 [목차](전문 게재) 대한민국 이야기 [목차](전문 게재) 동아일보 한국어로 번역된 일본 중학교 역사교과서 대한제국의 황실재정 독도 바로 알기 화해를 위해서_박유하(일부발췌) 근대사 연표 경향신문